Byredo - Rose Of No Man's Land : Những Bông Hồng Bất Diệt

 Có rất nhiều giai thoại xung quanh mùi hương với cái tên ấn tượng nhất của Byredo – Rose of No Man’s Land. Phần lớn đều hiểu không đúng về cái tên này, cho đến khi đọc về câu chuyện phía sau mùi hương. 

01
Nov 2018

 

Rose of No Man’s Land lấy ý tưởng từ bài hát được sáng tác phần nhạc bởi Leo Feist và phần lời tiếng Pháp bởi Louis Delamarre vào năm 1918 với cái tên ”La rose sous les boulets”, sau đó là một phiên bản bằng tiếng Anh khác do Jack Caddigan và James Alexander Brennan sáng tác lấy cái tên là “The Rose of  No Man’s Land”. Bài hát với những ca từ đẹp đẽ nhằm ca ngợi những “bóng hồng” là những nàng y tá của Red Cross (hội Chữ Thập Đỏ) đã quên thân mình ở mặt trận chiến tuyến chăm sóc cho những người lính bị thương vào Thế Chiến thứ nhất, cứu sống những sinh mạng ở  chiến trường đầy nguy hiểm – No Man’s Land.

 

“I've seen some beautiful flowers

Grow in life's garden fair,

I've spent some wonderful hours,

Lost in their fragrance rare;

But I have found another,

Wondrous beyond compare...”

 

Byredo đã thành công khi lấy cảm hứng từ một câu chuyện đầy xúc động để tạo ra một mùi hương đẹp. Rose of No Man's Land cơ bản là một bông hoa hồng đương đại và đáng yêu. Thành phần ghi chú với những note hương ban đầu là hạt tiêu hồng và những cánh hồng Thổ Nhĩ Kỳ, tầng hương giữa là quả mâm xôi và vẫn là hoa hồng Thổ Nhĩ Kỳ quẩn quanh và tầng hương cuối là hương thơm của giấy cói Ai Cập và hổ phách trắng. Có những note hương tôi cảm nhận được rõ ràng, những note khác thì ít hơn. Hương hoa hồng đầy tươi mới như mùa xuân, như chính những bóng hồng xinh đẹp khoác trên mình bộ trang phục của Hội Chữ Thập Đỏ . Mùi tiêu hồng cũng xuất hiện rõ rệt và hòa quyện mượt mà với cánh hoa hồng .

 

Khi mùi hương quyện vào các mao mạch và phát triển trên da của tôi, tôi cảm nhận được một mùi hương rất thơm gợi nhớ đến cây đại hoàng (tôi cực thích hương liệu chiết xuất từ mùi này, từng ngồi ở quầy bar hít ngửi nó vài…giờ liền) và hương giấy cói thi thoảng lại dậy lên. Điều này càng củng cố cho tôi về ý nghĩ những công thức mùi hương sẽ chẳng bao giờ được show ra hết, mà để cho chính bản thân ta cảm nhận nó, tự khám phá nó.

 

 

Rose of No Man’s Land thu hút, thơm nồng, đượm vị và ấm áp. Tôi chợt nghĩ đến sự hi sinh cao cả của những bóng hồng, mặc trên mình màu áo trắng tinh, điểm trên tay là hình chữ thập đỏ thắm, họ như những bông hồng đẹp tỏa huơng ở nơi chết chóc, chắc hẳn họ đều tỏa hương thơm – mùi hương xuất phát từ tình yêu thương con người, như những câu hát mang đầy ý nghĩa :

 

“There's a rose that grows on No Man's Land

And it's wonderful to see,

Tho' its spray'd with tears, it will live for years,

In my garden of memory.

 

It's the one red rose the soldier knows,

It's the work of the Master's hand;

Mid the War's great curse, Stands the Red Cross Nurse

She's the rose of No Man's Land.”

 

Mister X 

RECOMMENDED

BYREDO BAL D'AFRIQUE : ĐIỆU NHẢY MÊ SAY TRÊN DA THỊT

BYREDO BAL D'AFRIQUE : ĐIỆU NHẢY MÊ SAY TRÊN DA THỊT

Tôi vốn dĩ đã định viết một bài cảm nhận giàu cảm xúc về Bal D'Afrique...
SERGE LUTENS JEUX DE PEAU : KÝ ỨC VỀ MẸ

SERGE LUTENS JEUX DE PEAU : KÝ ỨC VỀ MẸ

Review là ký ức của một cô bé Hà Nội khi 15 tuổi về mùi hường...
BYREDO - OUD IMMORTEL: MỘT CẢM NHẬN KHÁC VỀ CITRUSY

BYREDO - OUD IMMORTEL: MỘT CẢM NHẬN KHÁC VỀ CITRUSY

Vẫn là feedback từ Long, chàng trai Hà Nội, một chàng trai làm về nghiên cứu...
Facebook Chat